La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Галатяни 4:28 - Новият завет: съвременен превод

Вие, братя и сестри, също като Исаак сте родени според Божието обещание.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А ние, братие, чада на обещанието сме, както Исаак.

Ver Capítulo

Ревизиран

А ние, братя, както Исаак, сме чада на обещание.

Ver Capítulo

Верен

Но ние, братя, сме като Исаак деца по обещание.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ние пък, братя, сме като Исаак – деца на обещание.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А ние, братя, както Исаак, сме чеда на обещание.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ние пък, братя, сме като Исаака, чеда на обещание.

Ver Capítulo
Otras versiones



Галатяни 4:28
8 Referencias Cruzadas  

А вие сте наследници на пророците и на завета, който Бог сключи с предците ви. Той каза на Авраам: «Чрез твоето потомство ще са благословени всички народи по земята.»


И това, че са потомци на Авраам, не означава, че всички са негови истински деца. Както Бог каза на Авраам: „Само чрез Исаак ще придобиеш истински потомци.“


А щом принадлежите на Христос, вие сте потомци на Авраам и наследници според обещанието, което Бог му даде.


Синът от робинята бил роден по обикновения, човешки начин, а синът от свободната жена — според Божието обещание.


Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас, братя и сестри. Амин.