La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 8:15 - Новият завет: съвременен превод

Както казва Писанието: „Този, който събра много, нямаше излишък, и този, който събра малко, не изпитваше липса.“ Изход 16:18

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

според както е писано: "Който събра много, не му се преумножи; и който малко, не му не достигна."

Ver Capítulo

Ревизиран

според както е писано: "Който беше събрал много, нямаше излишък; и който <беше събрал> малко, не му беше оскъдно".

Ver Capítulo

Верен

както е писано: „Който беше събрал много, нямаше излишък; и който беше събрал малко, не му беше оскъдно.“

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

както е писано: „Който е събрал много, не е имал излишък, и който – малко, не е имал недостиг.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

според както е писано: „Който беше събрал много, нямаше излишък; и който беше събрал малко, не му беше оскъдно.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

както е писано: „който е събрал много, не е имал излишък; и който – малко, не е имал недостиг“.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 8:15
3 Referencias Cruzadas  

Тогава Исус им каза: „Когато ви изпратих без кесия, без торба, без обувки, липсваше ли ви нещо?“ „Не“ — отговориха апостолите.


Да благодарим на Бога, че вложи в сърцето на Тит същата загриженост за вас.