La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 10:29 - Библия синодално издание (1982 г.)

Съвест разбирам не своята, а на другия; защото бива ли моята свобода да бъде съдена от чужда съвест?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А съвест казвам, не твоята, но на другиго съвестта, понеже защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Ver Capítulo

Ревизиран

съвест, казвам, не твоята, но на другия; (понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като казвам „съвест“, имам предвид не вашата, а тази на другия човек. Защото свободата ми не трябва да бъде ограничавана от нечия чужда съвест.

Ver Capítulo

Верен

Имам предвид не твоята съвест, а на другия; понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Под съвест разбирам не своята, а на другия. Но защо, ще попита някой, моята свобода трябва да бъде съдена от чужда съвест?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

съвест, казвам, не твоята, а на другия. (Понеже защо да се съди моята свобода от чужда съвест?

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 10:29
8 Referencias Cruzadas  

„Дух Господен е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам ония, които имат сърца съкрушени, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите прогледване, да пусна на свобода измъчените,


Не ставайте съблазън ни за иудеи, ни за елини, нито за църквата Божия,


Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисуса Христа, Господа нашего? Не сте ли вие мое дело в Господа?


Защото, бидейки свободен от всички, станах роб на всички, за да придобия по-многото от тях:


защото ние залягаме за доброто не само пред Господа, но и пред човеците.


Въздържайте се от всякакво зло.