La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Изход 27:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Направи го празен отвътре, от дъски; както бе ти показано на планината, тъй да (го) направят.

Ver Capítulo

Цариградски

Хралуп от дъски да го направиш: както ти се показа на гората така да го направиш.

Ver Capítulo

Ревизиран

Кух, от дъски, да направиш <олтара> посред, както ти се показа на планината, така да го направиш.

Ver Capítulo

Верен

Да направиш олтара от дъски. Както ти се показа на планината, така да го направиш.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Изготви го от дъски кух – така, както ти бе показано на планината.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Кух, от дъски, да направиш жертвеника отвътре; както ти бе показано на планината, така да го направиш.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Кух, от дъски, да направиш олтара; както ти се показа на планината, така да го направиш.

Ver Capítulo



Изход 27:8
9 Referencias Cruzadas  

Тогава Давид даде на сина си Соломона чертеж за притвора и за сградите му, за клетовете му, за горниците му и вътрешните му стаи и за дома на ковчега,


Всичко това е писано от Господа, казваше Давид, както Той ме е вразумил по всичките работи на постройката.


Гледай да ги направиш по образеца, що ти бе показан на планината.


Всичко (направете), както Аз ти показвам: и образеца на скинията, и образеца на всичките ѝ съдове – така да направите.


ала напразно Ме почита, проповядвайки учения, – заповеди човешки“.


Скинията на свидетелството бе сред нашите отци в пустинята, както бе заповядал Оня, Който говори на Моисея да я направи по образец, какъвто бе видял.


и служат на образа и сянката на небесното, както бе казано на Моисея, когато щеше да довърши скинията: „гледай, рече, да направиш всичко по образеца, който ти бе показан на планината“.