La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Изход 21:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

ако пък неговият господар му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата ѝ да останат при господаря ѝ, а той да си излезе самичък;

Ver Capítulo

Цариградски

Ако му е дал господарът му жена, и му е родила тя синове или дъщери, жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ако господарят му му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, то жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Верен

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата є да бъдат на господаря є, а той да излезе сам.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако пък неговият господар му е дал жена и тя му е родила синове и дъщери, жената и децата ѝ да останат при господаря ѝ, а той да бъде освободен сам.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и децата ѝ ще бъдат на господаря ѝ, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и чадата ѝ ще бъдат на господаря ѝ, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo



Изход 21:4
4 Referencias Cruzadas  

И рече Сара на Аврама: ето Господ заключи утробата ми, за да не раждам; затова влез при слугинята ми; може би, ще имам деца от нея. Аврам послуша думите Сарини.


Непременно да бъде обрязан и роденият в дома ти и купеният с твое сребро, и Моят завет ще бъде върху тялото ви завет вечен.


ако е дошъл самичък, самичък и да си излезе; ако е женен, да си излезе с него заедно и жена му;


но ако робът каже: обичам господаря си, жена си и децата си, няма да си изляза на свобода, –