La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ефесяни 5:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй са длъжни мъжете да обичат жените си, както обичат телата си: който обича жена си, себе си обича.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Така са длъжни мъжете да любят жените си както своите си тела. Който люби жена си себе си люби;

Ver Capítulo

Ревизиран

Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

По този начин и мъжете трябва да обичат жените си така, както обичат собствените си тела. Който обича жена си, обича себе си.

Ver Capítulo

Верен

Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така и мъжете трябва да обичат жените си, както обичат телата си. Този, който обича своята жена, себе си обича.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Така са длъжни и мъжете да обичат жените си, както своите тела. Който обича жена си, себе си обича.

Ver Capítulo
Otras versiones



Ефесяни 5:28
7 Referencias Cruzadas  

„затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът“?


Вие, мъжете, обичайте жените си, както и Христос обикна църквата и предаде Себе Си за нея,


Защото никой никога не е намразил плътта си, а я храни и съгрява, както и Господ – църквата,


„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът“.


Тъй и всеки един от вас така да обича жена си, както обича себе си, а жената да се бои от мъжа си.


Също и вие, мъжете, живейте благоразумно с жените си, и отдавайте чест на женския пол като на по-слаб съсъд и като на сънаследници на благодатния живот, за да нямате спънка в молитвите си.