La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второзаконие 20:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй прави с всички градове, които са от тебе твърде далеч, които не са градове на тия народи.

Ver Capítulo

Цариградски

Така да правиш на всичките градове които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тия народи;

Ver Capítulo

Ревизиран

Така да постъпваш с всичките градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на <тукашните> народи.

Ver Capítulo

Верен

Така да правиш на всичките градове, които са много далеч от теб, които не са от градовете на тукашните народи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така постъпвай с всички градове, които са твърде далеч от тебе и не са градове на тукашните народи.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Така да постъпваш с всички градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тукашните племена.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така да постъпваш с всички градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тукашните народи.

Ver Capítulo



Второзаконие 20:15
5 Referencias Cruzadas  

дадох им Моите заповеди и им обявих Моите наредби, чрез които човек, като ги изпълни, ще бъде жив;


само жените, децата, добитъка и всичко, що има в града, всичката му плячка вземи за себе си и се ползувай от плячката на враговете си, които Господ, Бог твой, ти е предал.


Но в градовете на тия народи, които Господ, Бог твой, ти дава да владееш, не оставяй жива нито една душа,


Те отговориха на Иисуса и казаха: дошло бе до ушите на твоите роби, че Господ, Бог твой, е заповядал на Своя раб Моисея, да ви даде цялата земя и да погуби (нас и) всички жители на тая земя пред лицето ви; затова ние се много бояхме да не ни вземете живота, и извършихме това;


Те му отговориха: от много далечна земя са дошли твоите роби в името на Господа, твоя Бог, защото чухме славата Му и всичко, що Той е направил в Египет,