И произведе земята злак, трева, що дава семе по свой род (и подобие), и (плодно) дърво, що дава (на земята) плод, чието семе си е в него според рода му. И видя Бог, че това е добро.
Битие 1:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Биде вечер, биде утро – ден трети. Цариградски И стана вечер, и стана утро, ден трети. Ревизиран И стана вечер, и стана утро, ден трети. Верен И стана вечер, и стана утро: ден трети. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така настана вечер, настана утро – трети ден. Библия ревизирано издание И настана вечер, и настана утро, ден трети. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И стана вечер, и стана утро, ден трети. |
И произведе земята злак, трева, що дава семе по свой род (и подобие), и (плодно) дърво, що дава (на земята) плод, чието семе си е в него според рода му. И видя Бог, че това е добро.
И рече Бог: да бъдат светила на небесната твърд, (за да осветляват земята и) да отделят ден от нощ и да бъдат знакове и за времена, и за дни, и за години;
И видя Бог всичко, що създаде, и ето, беше твърде добро. Биде вечер, биде утро – ден шести.
Твърдта Бог нарече небе. (И видя Бог, че това е добро.) Биде вечер, биде утро ден втори.
Иисус му казва: истина ти казвам, че днес, в тая нощ, преди петел дваж да пропее, ти три пъти ще се отречеш от Мене.