La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Амос 2:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

А вас пък изведох из земята Египетска и ви водих по пустинята четирийсет години, за да наследите земята Аморейска.

Ver Capítulo

Цариградски

И аз ви възведох из Египетската земя, И ви развождах четиридесет години през пустинята, За да наследите земята на Аморейците.

Ver Capítulo

Ревизиран

Още Аз ви възведох из Египетската земя, И ви развеждах четиридесет години през пустинята, За да наследите земята на аморейците.

Ver Capítulo

Верен

И Аз ви изведох от египетската земя и ви водих четиридесет години в пустинята, за да наследите земята на аморееца.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз ви изведох от египетската земя и ви водих в пустинята четиридесет години, за да наследите аморейската земя.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Още Аз ви изведох от Египетската земя и ви развеждах четиридесет години през пустинята, за да наследите земята на аморейците.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А вас ви изведох от Египетската земя и ви водих четиридесет години през пустинята, за да наследите земята на аморейците.

Ver Capítulo



Амос 2:10
26 Referencias Cruzadas  

Четирийсет години ги храни в пустинята; в нищо не търпяха оскъдност, дрехите им не овехтяваха, нозете им не отичаха.


Кажете на народите: Господ царува! затова е твърда вселената, няма да се поклати. Той ще съди народите по правда.


В същия оня ден Господ изведе синовете Израилеви от Египетската земя, според както бяха разделени на опълчения.


Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството;


и отивам да го избавя от ръцете на египтяни и да го изведа от тая земя (и да го въведа) в земя добра и пространна, дето тече мед и мляко, в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци.


и не рекоха: де е Господ, Който ни изведе из Египетската земя, води ни по пустинята, по земя пуста и ненаселена, по земя суха, по земя на смъртна сянка, по която никой не е ходил и дето човек не е живял?


И Аз ги изведох из земята Египетска и ги доведох в пустинята,


Чуйте това слово, което Господ изрече против вас, синове Израилеви, – против цялото племе, което изведох из земята Египетска, – думайки:


Вие, синове Израилеви, не сте ли за Мене като синове етиопски? казва Господ. Нали Аз изведох Израиля из земята Египетска и филистимци – из Кафтор и арамяни – из Кир?


Аз те изведох из Египетската земя, изкупих те от дома на робството и проводих пред тебе Моисея, Аарона и Мариам.


А ония, които бяха ходили заедно с него, рек оха: не можем да отидем против тоя народ, защото е по-силен от нас.


И превзе Израил всички тия градове, и заживя Израил във всички аморейски градове, в Есевон и във всички нему подвластни;


и разпали се гневът на Господа против Израиля, и Той ги води по пустинята четирийсет години, докле се не затри целият род, който бе сторил зло пред Господа.


и около четирийсет години време ги храни в пустинята;


А Бог се отвърна и ги остави да служат на войнството небесно, както е писано в книгата на пророците: „доме Израилев, принасяхте ли Ми вие заколения и жертви през четирийсет години в пустинята?


децата ви, за които казвахте, че ще станат плячка за враговете, и синовете ви, които засега не знаят ни добро, ни зло, те ще влязат там, тям ще я дам, и те ще я завладеят;


защото Господ, Бог твой, те благослови във всяко дело на твоите ръце, зак риляше те, док ле пътуваше ти по тая велик а (и страшна) пустиня; ето, четирийсет години Господ, Бог твой, е с тебе; ти от нищо не се лишаваше.


на юг пък цялата Ханаанска земя от Меара Сидонска до Афек, до Аморейските граници,


И ви доведох в земята на аморейци, които живееха отвъд Иордан; те се удариха с вас, но Аз ги предадох в ръцете ви, и вие получихте за наследство земята им; Аз ги изтребих пред вас.