от тридесет години и нагоре до петдесет години да ги преброиш – всички, които влизат в съответната смяна, за да вършат службата на шатъра за срещане.
Числа 8:25 - Библия ревизирано издание а от петдесет години да престават да вършат слугуване и да не слугуват вече, Цариградски и от петдесет години да престанат да вършат слугуване, и да не слугуват вече, Ревизиран а от петдесет години да престават да вършат слугуване и да не слугуват вече, Верен а от петдесет години да престава да върши службата и да не служи вече. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а от петдесет години нататък да престанат да служат и повече да не работят. Библия синодално издание (1982 г.) тогава те нека помагат на братята си да държат стража при скинията на събранието, но работа да не работят; тъй постъпвай с левитите, колкото се отнася до службата им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а над петдесет години да престават да служат и да не работят повече, |
от тридесет години и нагоре до петдесет години да ги преброиш – всички, които влизат в съответната смяна, за да вършат службата на шатъра за срещане.
Ето определеното за левитите: от двадесет и пет години и нагоре да влизат в съответната смяна, за да вършат слугуването в шатъра за срещане;
а да помагат на братята си в шатъра за срещане, да пазят заръчаното; а слугуване да не вършат. Така да постъпваш с левитите, колкото за дадените им заръки.