La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Съдии 8:19 - Библия ревизирано издание

А Гедеон каза: Мои братя бяха, синовете на моята майка. Заклевам се в живота на Господа, ако ги бяхте оставили живи, аз не бих ви убил.

Ver Capítulo

Цариградски

А той рече: Братя мои, синове на майка ми бяха: жив е Господ, ако бяхте упазили живота им, аз не бих ви умъртвил.

Ver Capítulo

Ревизиран

А той каза: Мои братя бяха, синовете на моята майка; заклевам се в живота на Господа, ако бяхте опазили живота им, аз не бих ви убил.

Ver Capítulo

Верен

А той каза: Това бяха братята ми, синовете на майка ми. Жив е ГОСПОД – ако ги бяхте оставили живи, нямаше да ви убия!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Те бяха мои братя, синове на собствената ми майка!“, викна Гедеон. „Жив ми Господ: ако бяхте запазили живота им, не бих ви убил.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Гедеон рече: те бяха мои братя, синове на майка ми! Жив ми Господ: да бяхте ги оставили живи, не бих ви убил.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той каза: Мои братя бяха, синове на моята майка; заклевам се в живота на Господа, ако бяхте опазили живота им, аз не бих ви убил.

Ver Capítulo



Съдии 8:19
5 Referencias Cruzadas  

И царят се закле: В името на живия Господ, Който е избавил душата ми от всяко бедствие,


Отмъстителят за кръвта сам да умъртви убиеца; когато го срещне, да го умъртви.


Тогава каза на Зевей и Салман: Какви бяха онези хора, които убихте в Тавор? А те отговориха: Какъвто си ти, такива бяха и те. Всичките изглеждаха като царски синове.


И каза на първородния си син Йетер: Стани, убий ги. Но младежът не изтегли меча си, защото се боеше, понеже беше още млад.


Остани тази нощ и утре; ако той иска да изпълни към тебе длъжността на сродник, добре, нека я изпълни; но ако не иска да изпълни към тебе длъжността на сродник, тогава, заклевам се в живота на Господа, аз ще изпълня тази длъжност към тебе. Пренощувай тук.