La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 15:38 - Библия ревизирано издание

но Бог му дава тяло, каквото му е угодно, и на всяко семе собственото му тяло.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а Бог му дава тяло каквото си ще, и на всяко семе своето му тяло.

Ver Capítulo

Ревизиран

но Бог му дава тяло каквото му е угодно, и на всяко семе собственото му тяло.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

След това Бог му дава тялото, което е избрал: за всяко семе — различно тяло.

Ver Capítulo

Верен

а Бог му дава тяло, каквото е искал, и на всяко семе – негово собствено тяло.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но Бог му дава тяло, каквото желае, и на всяко семе – неговия вид тяло.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

но Бог му дава тяло, каквото си иска, и на всяко семе собственото му тяло.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 15:38
7 Referencias Cruzadas  

правиш да никне трева за добитъка и зеленчуци, необходими на човека, за да изважда храна от земята,


Защото както земята произвежда растенията си и както градина произраства посятото в нея, така Господ Йехова ще направи правдата и хвалата да поникнат пред всичките народи.


И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще поникне, а голо зърно, каквото се случи, пшенично или някое друго;


Всяка плът не е еднаква; една е плътта на човеците, а друга на животните, друга пък на птиците и друга на рибите.


И така, нито който сади, е нещо, нито който напоява, а Господ, Който прави да расте.