La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 55:7 - Библия ревизирано издание

Ето, щях да бягам надалеч, щях да живея в пустинята. (Села.)

Ver Capítulo

Цариградски

Ето, щях да се отдалеча бягащ, Щях да живея в пустинята; (Села.)

Ver Capítulo

Ревизиран

Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села).

Ver Capítulo

Верен

Ето, щях да избягам далеч, щях да живея в пустинята. (Села.)

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И аз казах: „Кой би ми дал криле на гълъб? Щях да отлетя и да намеря покой.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

събират се, спотайват се, наблюдават петите ми, за да хванат душата ми.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ето, щях да бягам надалеч, щях да живея в пустинята. (Села.)

Ver Capítulo



Псалми 55:7
7 Referencias Cruzadas  

А Давид нареди на всички слуги, които бяха с него в Йерусалим: Станете да бягаме, иначе никой от нас няма да може да се спаси от Авесалом. Побързайте да вървим, да не би да ни застигне скоро, да докара зло върху нас и да порази града с острието на меча.


тогава Йеремия излезе от Йерусалим, за да отиде във Вениаминовата земя и да вземе там дела си заедно с другите хора.


О, да би била главата ми вода, очите ми – извор на сълзи, за да плача денем и нощем за убитите на дъщерята на народа ми!


О, да би имало за мене в пустинята убежище за пътници, за да оставя народа си и да си отида от тях! Защото те всички са прелюбодейци, сбирщина от вероломци.


Тогава Давид си каза: Най-накрая ще загина един ден от Сауловата ръка. Няма нищо по-добро за мен от това да избягам по-бързо във филистимската земя. Тогава Саул ще се отчае и няма вече да ме търси по всичките предели на Израил; така ще се отърва от ръката му.