La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 14:5 - Библия ревизирано издание

И искаше да го убие, но се боеше от народа, защото го смятаха за пророк.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И искаше да го убие, но се убоя се от народа; защото го имаха като пророк.

Ver Capítulo

Ревизиран

И искаше да го убие, но се боеше от народа, защото го имаха за пророк.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

затова Ирод искаше да го убие, но се страхуваше от тълпата, защото тя считаше Йоан за пророк.

Ver Capítulo

Верен

И Ирод искаше да го убие, но се боеше от множеството, защото го считаха за пророк.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова Ирод искаше да го убие, но се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И искаше да го убие, ала се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 14:5
10 Referencias Cruzadas  

И когато цар Йоаким, всичките му силни мъже и всички първенци чуха думите му, царят търсеше случай да го умъртви; а Урия, като чу, уплаши се, побегна и отиде в Египет.


Но защо излязохте? Пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.


Но ако кажем: От човеците, боим се от народа; защото всички смятат Йоан за пророк.


Защото Йоан дойде при вас в пътя на правдата и не му повярвахте; но бирниците и блудниците му повярваха; а вие, като видяхте това, дори и впоследствие не се разкаяхте, за да му вярвате.


Но ако кажем: От човеците, целият народ ще ни убие с камъни, защото са убедени, че Йоан беше пророк.


А те, като ги заплашиха отново, ги пуснаха, понеже не знаеха как да ги накажат поради народа, защото всички славеха Бога за станалото.


Тогава началникът отиде със служителите и ги доведе, обаче без насилие, защото се бояха от народа, да не би да ги замерват с камъни.