La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 22:6 - Библия ревизирано издание

Защото без причина си взел залог от брат си и си лишил голите от дрехите им.

Ver Capítulo

Цариградски

Защото си взел залог от брата си без причина, И си лишил голите от дрехите им.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото без причина си взел залог от брата си, И си лишил голите от дрехите им.

Ver Capítulo

Верен

Защото си взел залог от брат си без причина и лишил си голите от облеклото им.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Наистина ти вземаше залози от своите братя без основание и на голия събличаше дрехите.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Наистина, ти взимаше залози от братята си за нищо и на полуголи събличаше дрехите.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото без причина си взимал залог от брата си и си лишавал голите от дрехите им.

Ver Capítulo



Йов 22:6
12 Referencias Cruzadas  

откарват осела на сирачетата; вземат в залог говедото на вдовицата;


цяла нощ лежат голи, без дрехи, и нямат завивка в студа;


защото освобождавах сиромаха, който викаше, и сирачето, и онзи, който нямаше помощник.


Ако вземеш в залог връхната дреха на ближния си, до залязване на слънцето да му я върнеш,


насилва сиромаха и немощния, граби с насилие, не връща залога, повдига очите си към идолите и прави мерзости,


не насилва човека, нито задържа залог, не граби с насилие, а дава хляба си на гладния и покрива с дреха голия,


ако не насилва човека, а връща на длъжника залога му, не граби с насилие, а дава хляба си на гладния и покрива с дрехи голия,


още при всеки жертвеник си лягат на заложени дрехи и в капищата на боговете си пият вино, купено с парите на несправедливо глобяваните.


Никой да не взема в залог мелница, нито горния ѝ камък; защото с това той взема живот в залог.