Йезекиил 27:14 - Библия ревизирано издание Онези от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне и мулета. Цариградски А от дома Тогарма търгуваха в търговте ти с коне и конници и мъски. Ревизиран Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне и мъски. Верен От дома Тогарма даваха за стоките ти коне, бойни коне и мулета. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Хората от Тогарма даваха за твоите стоки коне, конници и мулета. Библия синодално издание (1982 г.) От дома на Тогарма ти доставяха за твоите стоки коне, конници и мъски. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Онези от дома Тогарма разменяха за стоките ти коне, военни коне и мулета. |
Тарсис търгуваше с тебе с изобилие от всякакво богатство; със сребро, желязо, калай и олово търгуваха за твоите стоки.
Гомера и всичките му пълчища, дома на Тогарма, от найдалечните страни на север и всичките му пълчища, и много народи с тебе.
Тогава се счупиха конските копита от стремителното тичане – стремителното тичане на силните им.