La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Иисус Навин 4:21 - Библия ревизирано издание

Тогава Исус говорѝ на израилтяните: Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?,

Ver Capítulo

Цариградски

И говори на Израилевите синове и рече: Утре когато попитат синовете ви отците си и рекат: Що са тези камене?

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава говори на израилтяните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си, думайки: Какви са тия камъни?

Ver Capítulo

Верен

И той говори на израилевите синове и каза: Когато утре синовете ви попитат бащите си и кажат: Какви са тези камъни? –

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И каза на израилтяните: „Когато в бъдеще потомците ви запитат бащите си, казвайки: „Какви са тези камъни?“,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

и каза на синовете Израилеви: кога в по-сетнешно време вашите синове попитат бащите си: „какво значат тия камъни?“

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава говори на израиляните, казвайки: Утре, когато чадата ви попитат бащите си: Какви са тези камъни? –

Ver Capítulo



Иисус Навин 4:21
6 Referencias Cruzadas  

После, като те запита синът ти: Какво е това?, ще му кажеш: Господ ни изведе победоносно от Египет, от дома на робството;


А Исус постави в Галгал онези дванадесет камъка, които взеха от Йордан.


тогава да разкажете на синовете си: Израил премина Йордан по сухо.


за да бъде това знак между вас. Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?,