А аз им отговорих: Небесният Бог, Той ще ни направи да благоуспяваме; затова ние, служителите Му, ще станем и ще градим. Вие обаче нямате дял, нито право, нито спомен в Йерусалим.
Изход 39:7 - Библия ревизирано издание И ги сложи на презрамките на ефода – като камъни за спомен на израилтяните, според както Господ заповяда на Моисей. Цариградски И тури ги на нарамниците на ефода, като камене за помен на Израилевите синове, както заповяда Господ Мойсею. Ревизиран И тури ги на презрамките на ефода, като камъни за спомен на израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея. Верен И ги сложи на презрамките на ефода като камъни за спомен на израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тях той постави в презрамниците на ефода, за спомен на израилтяните, както Господ бе заповядал на Мойсей. Библия синодално издание (1982 г.) и ги вложи в нарамниците на ефода, за спомен на Израилевите синове, както бе заповядал Господ на Моисея. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сложи ги на презрамниците на ефода като камъни за спомен на израиляните, както Господ заповяда на Мойсей. |
А аз им отговорих: Небесният Бог, Той ще ни направи да благоуспяваме; затова ние, служителите Му, ще станем и ще градим. Вие обаче нямате дял, нито право, нито спомен в Йерусалим.
И да сложиш тези два камъка на презрамките на ефода, камъни за спомен на израилтяните; Аарон ще носи имената им за спомен пред Господа на двете си рамена.
Така Аарон, когато влиза в светилището, ще носи винаги имената на синовете на Израил върху нагръдника за отсъждане на сърцето си, за спомен пред Господа.
Истина ви казвам: Където и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя направи.
тогава ще им отговорите: Те напомнят, че водата на Йордан се раздели пред ковчега на Господния завет. Когато ковчегът преминаваше Йордан, водата на Йордан се раздели. Тези камъни ще бъдат за спомен до века на израилтяните.