Деяния 28:5 - Библия ревизирано издание Но той тръсна змията в огъня и не почувства никакво зло. Más versionesЦариградски Но той тръсна змията в огъня и не пострада никое зло. Ревизиран Но той тръсна змията в огъня и не почувствува никакво зло. Новият завет: съвременен превод Но Павел тръсна ръка, змията падна в огъня, а на него му нямаше нищо. Верен Но той тръсна змията в огъня и не му се случи нищо лошо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той обаче отърси змията в огъня и не го сполетя никакво зло. Библия синодално издание (1982 г.) Но той стърси змията в огъня и никакво зло не претърпя. |
змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват.
Ето, дадох ви власт да настъпвате змии и скорпиони и власт над цялата сила на врага; и нищо няма да ви навреди.
А те очакваха, че ще отече или внезапно ще падне мъртъв; но като чакаха много време и виждаха, че не му се случва нищо лошо, промениха мнението си и казваха, че е бог.
А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под краката ви. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас.