И ние, като отплавахме от Тир, стигнахме в Птоломеида, където поздравихме братята и останахме при тях един ден.
Деяния 28:12 - Библия ревизирано издание И като стигнахме в Сиракуза, престояхме там три дни. Más versionesЦариградски И като стигнахме в Сиракуси преседяхме три дни. Ревизиран И като стигнахме в Сиракуза, преседяхме там три дни. Новият завет: съвременен превод Спряхме в Сиракуза, където останахме три дни. Верен И като стигнахме в Сиракуза, престояхме там три дни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и стигнахме до Сиракуза, където останахме три дена. Библия синодално издание (1982 г.) И стигнахме в Сиракуза, дето останахме три дни. |
И ние, като отплавахме от Тир, стигнахме в Птоломеида, където поздравихме братята и останахме при тях един ден.
И като се качихме на един адрамитски кораб, който щеше да отплава за местата покрай брега на Азия, тръгнахме; и с нас беше Аристарх, македонец от Солун.
И така, след три месеца отплавахме с един александрийски кораб, който беше презимувал на острова и който имаше за знак Близнаците.
А оттам, като лъкатушехме срещу вятъра, стигнахме в Ригия; и след един ден, като повя южният вятър, на втория ден дойдохме в Потиоли,