La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 17:15 - Библия ревизирано издание

А онези, които придружаваха Павел, го заведоха до Атина; и като получиха от него заповед до Сила и Тимотей да дойдат колкото се може по-скоро при него, си заминаха.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А тези които придружаваха Павла заведоха го до Атина; и като взеха от него заповед до Сила и Тимотея за да дойдат колкото по-скоро при него, тръгнаха си.

Ver Capítulo

Ревизиран

А ония, които придружаваха Павла, заведоха го до Атина; и като получиха <от него> заповед до Сила и Тимотея да дойдат колкото се може по-скоро при него, заминаха си.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Тези, които придружаваха Павел, го заведоха в Атина. После поеха обратно, за да предадат на Сила и Тимотей поръката му час по-скоро да дойдат при него.

Ver Capítulo

Верен

А онези, които придружаваха Павел, го заведоха до Атина и като получиха от него заповед до Сила и Тимотей да дойдат колкото се може по-скоро при него, си заминаха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Онези, които придружаваха Павел, го заведоха в Атина. И като получиха заповед за Сила и Тимотей – колкото се може по-бързо да дойдат при него, те се върнаха.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ония, които придружаваха Павла, го заведоха до Атина и, след като получиха от него заповед до Сила и Тимотея, да дойдат тия по-скоро при него, тръгнаха си.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 17:15
11 Referencias Cruzadas  

И те, изпратени от църквата, минаваха през Финикия и през Самария, като разказваха за обръщението на езичниците и доставяха голяма радост на всички братя.


Тогава братята веднага изпратиха Павел да отиде към морето; а Сила и Тимотей останаха още там.


А докато Павел ги чакаше в Атина, духът му се възмущаваше дълбоко, като гледаше града пълен с идоли.


(А всички атиняни и чужденци, които живееха там, не си прекарваха времето с нищо друго, освен да разказват или да слушат нещо по-ново.)


И така, Павел застана насред Ареопага и каза: Атиняни, по всичко виждам, че сте много набожни.


След това Павел тръгна от Атина и дойде в Коринт,


А когато Сила и Тимотей слязоха от Македония, Павел беше принуждаван от своя дух да свидетелства на юдеите, че Исус е Христос.


Затова, когато не можахме вече да търпим, намерихме за добре да останем сами в Атина;


Когато изпратя до теб Артем или Тихик, постарай се да дойдеш при мене в Никопол, защото съм решил там да презимувам.