La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Царе 20:4 - Библия ревизирано издание

Тогава царят каза на Амаса: Събери ми Юдовите мъже до три дни и тогава и ти се яви тук.

Ver Capítulo

Цариградски

И царят рече на Амаса: Събери ми Юдините мъже в три дни, и ти да се намериш тук.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дена, и <тогава> ти да се явиш тук.

Ver Capítulo

Верен

И царят каза на Амаса: Събери ми юдовите мъже за три дни и се яви тук!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Давид каза на Амесай: „Събери за три дена юдеите при мене и сам ти се яви тук.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И Давид каза на Амесая: свикай в три дни иудеите при мене и ти сам се яви тук.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дни и ти сам да се явиш тук.

Ver Capítulo



Второ Царе 20:4
4 Referencias Cruzadas  

Авесалом постави Амаса за военачалник вместо Йоав. (А Амаса беше син на един човек на име Итра, израилтянин, който беше влязъл при Авигея, Наасовата дъщеря, сестра на Саруйя, Йоавовата майка.)


А най-вече на Амаса кажете: Не си ли ти моя кост и моя плът? Така да ми направи Бог – да! – и повече да прибави, ако ти не бъдеш винаги военачалник пред мене вместо Йоав.


И той склони сърцата на всичките Юдови мъже като на един човек; така че те пратиха до царя да му кажат: Върни се ти и всички твои слуги.


и Авигея роди Амаса; а бащата на Амаса беше исмаилецът Йетер.