La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeremya 10:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Tarşiş'ten dövülmüş gümüş levhalar, Ve Ufaz'dan altın getirilir, Oymacı ve kuyumcu eli işidir. Giysileri mavi ve mordur. Hepsi usta adamların işidir.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Tarşiş'ten dövme gümüş, Ufaz'dan altın getirilir. Ustayla kuyumcunun yaptığı nesnenin üzerine Lacivert, mor giydirilir, Hepsi usta işidir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Tarşişten dövülmüş gümüş levhalar, ve Ufazdan altın getirilir, üstadın ve kuyumcu ellerinin işidir; lâcivert ve erguvanî onların esvabı içindir; hepsi hünerli adamların işidir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Таршиш'тен дьовме гюмюш, Уфаз'дан алтън гетирилир. Устайла куйумджунун яптъъ несненин юзерине Ладживерт, мор гийдирилир, Хепси уста ишидир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tarşiş'ten dövme gümüş, Ufaz'dan altın getirilir. Ustayla kuyumcunun yaptığı nesnenin üzerine Lacivert, mor giydirilir, Hepsi usta işidir.

Ver Capítulo



Yeremya 10:9
12 Referencias Cruzadas  

Çünkü kralın denizde Hiram'ın gemileriyle birlikte Tarşiş gemileri vardı. Tarşiş gemileri üç yılda bir altın, gümüş, fildişi, maymunlar ve tavus kuşları getirirdi.


Çünkü kralın, Huram'ın hizmetkarlarıyla Tarşiş'e giden gemileri vardı. Tarşiş gemileri üç yılda bir altın, gümüş, fildişi, maymunlar ve tavus kuşları getirirdi.


Onların putları gümüş ve altındır, İnsan ellerinin işi.


Tarşiş ve ada kralları ona haraç getirsin. Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun.


Tarşiş'e geçin! Ey kıyı sakinleri uluyun!


Bir işçi bir suret yaptı, Kuyumcu onu altınla kapladı, Ona gümüş zincirler döktü.


“‘“Tarşiş her türlü zenginliğin çokluğu nedeniyle senin tüccarındı. Mallarını gümüş, demir, kalay ve kurşunla takas ettiler.


Yelkenin, sana bayrak olsun diye, Mısır'dan işlemeli ince ketendi. Elişa adalarından gelen mavi ve mor senin güverten oldu.


Gözlerimi kaldırıp baktım ve işte, keten giyinmiş, beli Ufaz'ın saf altınıyla süslenmiş bir adam vardı.


Çünkü bu İsrael'dendir! Onu işçi yaptı, ve o Tanrı değildir; Gerçekten, Samariya'nın buzağısı parçalanacak.


Ama Yona, Yahve'nin önünden Tarşiş'e kaçmak için kalktı. Yafa'ya indi ve Tarşiş'e giden bir gemi buldu; ücretini ödedi ve Yahve'nin önünden uzağa, Tarşiş'e onlarla birlikte gitmek için gemiye bindi.