Mikaya, “Öyleyse Yahve’nin sözünü dinle” dedi. "Yahve’nin tahtında oturduğunu, bütün gök ordusunun da sağında ve solunda O'nun yanında durduğunu gördüm.
Yeremya 10:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey İsrael evi, Yahve'nin size söylediği sözü dinleyin! Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB'bin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı! Turkish Bible Old Translation 1941 RABBİN size söylediği sözü dinleyin, ey İsrail evi; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ'бин сана не сьойледиини динле, ей Исраил халкъ! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB'bin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı! |
Mikaya, “Öyleyse Yahve’nin sözünü dinle” dedi. "Yahve’nin tahtında oturduğunu, bütün gök ordusunun da sağında ve solunda O'nun yanında durduğunu gördüm.
“Ey halkım, dinle de konuşayım. Ey İsrael, sana karşı tanıklık edeyim. Ben Tanrı'yım, senin Tanrın’ım.
Ey Sodom yöneticileri, Yahve'nin sözünü dinleyin! Ey Gomora halkı, Tanrımız'ın yasasını dinleyin!
İsrael Kralı Yahve ve onun Kurtarıcısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İlk benim, son da benim; Benden başka Tanrı da yoktur.
Yahve şöyle diyor: "Ulusların yolunu öğrenmeyin, Gökyüzü belirtilerinden korkmayın; Çünkü uluslar onlardan korkar.
“Ey Yahuda Kralı, David tahtı üzerinde oturan, sen, hizmetkârların ve bu kapılardan giren halkın, Yahve'nin sözünü dinleyin.
Bu yüzden, ey Yahuda’nın kalıntısı, şimdi Yahve'nin sözünü dinleyin! İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: 'Eğer gerçekten yüzünüzü Mısır'a girmeye döndürürseniz ve oraya yerleşirseniz,
Mısır'ı, Yahuda'yı, Edom'u, Ammon'un çocuklarını, Moav'ı ve çölde oturan saçlarının köşeleri kesilmiş olanların hepsini. Çünkü bütün uluslar sünnetsizdir ve bütün İsrael evi yürekte sünnetsizdir.”
Ey İsrael'in çocukları, Yahve'nin sözünü dinleyin, Çünkü Yahve'nin ülkede yaşayanlara karşı davası var: "Gerçekten ülkede gerçek, iyilik, Ve Tanrı bilgisi yok.
Şimdi Yahve'nin sözünü dinle: 'İsrael'e karşı peygamberlik etme, İshak'ın evine karşı söz söyleme' diyorsun.
Bundan ötürü Tanrı’ya durmadan şükrediyoruz. Çünkü bizden duyduğunuz Tanrı’nın bildirisi olan sözü insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, Tanrı sözü olarak kabul ettiniz. İman eden sizlerde işleyen de bu sözdür.