La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Nehemya 5:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Kralın vergisi için tarlalarımızı ve bağlarımızı teminat gösterip borç aldık” diyenler de vardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bazıları ise, “Krala vergi ödemek için tarlalarımızı, bağlarımızı karşılık gösterip borç para aldık” diyordu,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve diyenler vardı: Kıral vergisi için tarlalarımızın ve bağlarımızın üzerine borç para aldık.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Базъларъ исе, „Крала верги ьодемек ичин тарлаларъмъзъ, баларъмъзъ каршълък гьостерип борч пара алдък“ дийорду,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bazıları ise, “Krala vergi ödemek için tarlalarımızı, bağlarımızı karşılık gösterip borç para aldık” diyordu,

Ver Capítulo



Nehemya 5:4
9 Referencias Cruzadas  

İsrael'in çocuklarının tümüyle yok edemediği, onların ardından ülkede kalan çocuklarından, Solomon bugüne dek angaryacı hizmetçiler topladı.


Şimdi krala şunu bilsin ki, eğer bu kent bina edilir ve duvarlar bitirilirse, haraç, gümrük ya da vergi ödemeyecekler ve sonunda krallara zararlı olacaktır.


Irmak ötesindeki bütün ülkeyi hükmeden Yeruşalem üzerinde güçlü krallar da oldu; ve onlara vergi, gümrük ve harç ödendi.


Dahası size bildiriyoruz ki, bu Tanrı evinin kâhinlerinden, Levililer'den, ezgicilerden, kapı bekçilerinden, tapınak hizmetkârlarından ya da işçilerinden hiçbirine vergi, gümrük ya da harç koymak yasal olmayacaktır.


“Kıtlık nedeniyle buğday alalım diye tarlalarımızı, bağlarımızı ve evlerimizi rehine veriyoruz. ” diyenler de vardı.


Ülke günahlarımız yüzünden başımıza koyduğun krallara çok ürün veriyor. Bedenlerimiz ve hayvanlarımız üzerinde de istedikleri yetkiye sahipler ve biz büyük sıkıntı içindeyiz.


Zenginler yoksullara hükmeder. Borç alan borç verenin hizmetkârıdır.


Onlar Gezer'de yaşayan Kenanlılar'ı kovmadılar; ama Kenanlılar bugüne dek Efraim bölgesinde oturmaktadırlar ve angarya hizmetçisi oldular.