Ezra dua edip itirafta bulunurken, ağlayıp Tanrı'nın evinin önünde kendini yere atarken, İsrael'den çok büyük bir topluluk, erkekler, kadınlar ve çocuklardan oluşan bir topluluk onun yanına toplandı; çünkü halk çok acı bir şekilde ağlıyordu.
Nehemya 13:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu beni çok kederlendirdi. Bu yüzden Tobiya'nın bütün ev eşyalarını odadan dışarı attım. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Buna çok canım sıkıldı. Toviya'nın bütün eşyalarını odadan attım. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve o bana çok kötü göründü; ve Tobiyanın bütün eşyasını odadan dışarı attım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Буна чок джанъм съкълдъ. Товия'нън бютюн ешяларънъ одадан аттъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Buna çok canım sıkıldı. Toviya'nın bütün eşyalarını odadan attım. |
Ezra dua edip itirafta bulunurken, ağlayıp Tanrı'nın evinin önünde kendini yere atarken, İsrael'den çok büyük bir topluluk, erkekler, kadınlar ve çocuklardan oluşan bir topluluk onun yanına toplandı; çünkü halk çok acı bir şekilde ağlıyordu.
O zaman buyruk verdim ve odaları temizlediler. Tanrı evinin kaplarını, ekmek sunularını ve günnüğü tekrar içeri getirdim.