La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Nehemya 13:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Surlular'dan bazı adamlar da orada yaşıyorlardı. Balık ve her türlü mal getirip Şabat Günü Yahuda'nın çocuklarına ve Yeruşalem'e satıyorlardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yeruşalim'de yaşayan Surlular balık ve çeşitli mallar getirip Şabat Günü kentte Yahudalılar'a satıyorlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Surlular orada otururlardı, onlar balık ve her çeşit eşya getirirler, ve Sebt günü Yahuda oğullarına da Yeruşalimde de satarlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йерушалим'де яшаян Сурлулар балък ве чешитли маллар гетирип Шабат Гюню кентте Яхудалълар'а сатъйорлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yeruşalim'de yaşayan Surlular balık ve çeşitli mallar getirip Şabat Günü kentte Yahudalılar'a satıyorlardı.

Ver Capítulo



Nehemya 13:16
5 Referencias Cruzadas  

O günlerde Yahuda'da Şabat Günü masarada ayaklarıyla üzüm çiğneyen, demetler getiren, eşeklere şarap, üzüm, incir ve Şabat Günü Yeruşalem'e getirdikleri her türlü yükleri yükleyen bazı adamlar gördüm. Yiyecek sattıkları gün onlara karşı tanıklık ettim.


O zaman Yahuda ileri gelenleriyle çekiştim ve onlara, "Şabat Günü'nü bozarak yaptığınız bu kötülük nedir?" dedim.


Ama yedinci gün Tanrın Yahve için Şabat'dır. Sen, oğlun, kızın, erkek kölen, kadın kölen, hayvanların ve kapılarında olan yabancı onda hiçbir iş yapmayacak.


"Altı gün işini yapacaksın, yedinci gün dinleneceksin ki, öküzün, eşeğin, hizmetçinin oğlu ve yabancı ferahlasın."


ama yedinci gün, Tanrınız Yahve için Şabat'tır; ne sen, ne oğlun, ne kızın, ne erkek hizmetçin, ne kadın hizmetçin, ne öküzün, ne eşeğin, ne hayvanın, ne kapılarında olan yabancın, hiçbir iş yapmayacaksınız; ta ki, erkek hizmetçin ve kadın hizmetçin, senin gibi dinlenebilsinler.