Yahve’yi sevin, ey O’nun kutsalları! Yahve sadıkları korur, Kibirli davrananlara tam karşılığını verir.
Mezmur 4:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama Yahve’nin tanrısal olanı kendine ayırdığını bilin. Kendisine seslenince Yahve beni duyar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bilin ki, RAB sadık kulunu kendine ayırmıştır, Ne zaman seslensem, duyar beni. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat bilin ki, RAB müttakiyi kendisi için ayırmıştır; Kendisini çağırınca, RAB beni işitir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Билин ки, РАБ садък кулуну кендине айърмъштър, Не заман сесленсем, дуяр бени. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bilin ki, RAB sadık kulunu kendine ayırmıştır, Ne zaman seslensem, duyar beni. |
Yahve’yi sevin, ey O’nun kutsalları! Yahve sadıkları korur, Kibirli davrananlara tam karşılığını verir.
Gaddarlığa güvenmeyin. Soygunculukla övünmeyin. Zenginlik artarsa, Ona gönül bağlamayın.
Benim ve halkının senin gözünde lütuf bulduğumuzu insanlar nasıl bilecek? Senin bizimle gelmenle, böylece benim ve senin halkının yeryüzündeki bütün halklardan ayrılmış olmamızla değil mi?”
Siz beni seçmediniz, ben sizi seçtim. Gidip ürün veresiniz ve ürününüz kalıcı olsun diye sizi ben atadım. Öyle ki, benim adımla Baba’dan ne dilerseniz, size versin.”
Çünkü bizler O’nun eseriyiz, Tanrı’nın önceden hazırladığı iyi işler içinde yürüyelim diye Mesih Yeşua’da yaratıldık.
Bununla birlikte, Tanrı’nın sağlam temeli şu mühre sahip olarak duruyor: “Efendi kendisine ait olanları bilir” ve “Efendi’nin adını anan herkes kötülükten uzak dursun.”
Ama siz seçilmiş bir soy, Kral’ın kâhinleri, kutsal ulus, Tanrı’nın kendisine ait bir halksınız. Sizi karanlıktan şaşılası ışığına çağıran Tanrı’nın harikalarını duyurmak için seçildiniz.
Efendi doğru kişileri ayartılardan kurtarmayı da kötülük yapanları yargı günü için saklamayı da bilir.