Mezmur 102:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Düşmanlarım bütün gün beni aşağılıyor. Bana kızgın olanlar adımı lanet için kullanıyorlar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Düşmanlarım bütün gün bana hakaret ediyor, Bana dil uzatanlar adımı lanet için kullanıyor. Turkish Bible Old Translation 1941 Düşmanlarım bütün gün bana sitem ediyor; Bana kızgın olanlar benim adımla lânet okuyorlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дюшманларъм бютюн гюн бана хакарет едийор, Бана дил узатанлар адъмъ ланет ичин кулланъйор. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Düşmanlarım bütün gün bana hakaret ediyor, Bana dil uzatanlar adımı lanet için kullanıyor. |
Düşmanın sesi, kötünün zulmü yüzünden. Çünkü üstüme sıkıntı getiriyorlar. Öfkeyle bana kin besliyorlar.
Aşağılanma kalbimi kırdı ve içim ağırlaştı. Acıyacak birilerini aradım ama yoktu, Teselli edecek kimseyi bulamadım.
Adınızı seçilmişlerime lanet andı olarak bırakacaksınız, Efendi Yahve de sizi öldürecek. Hizmetkârlarını başka bir adla çağıracak,
Babil'de bulunan Yahuda'nın bütün sürgünleri onlar hakkında, 'Yahve sizi Babil Kralı'nın ateşte yaktığı Sidkiya ve Ahav gibi yapsın' diye lanet edecekler.
Onlar ise öfkeyle doldular. Kendi aralarında Yeşua’ya ne yapabileceklerini konuşuyorlardı.
Bütün havralarda dolaşıp sık sık onları cezalandırır, küfrettirmeye zorlardım. Öfkeden öylesine çıldırmıştım ki, yabancı kentlerde bile onlara zulmettim.’’
Çünkü Mesih de kendini hoşnut etmedi. Ancak, yazılmış olduğu gibi: “Sana hakaret edenlerin hakaretleri benim üzerime düştü.”