Mezmur 102:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama sen, ey Yahve, sonsuza dek kalıcısın, Ünün tüm kuşaklar boyunca sürer. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Ünün kuşaklar boyu sürer. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat sen, ya RAB, ebediyen tahtında oturursun; Ve anılman devirden devre sürer. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама сен, сонсуза дек тахтънда отурурсун, я РАБ, Юнюн кушаклар бойу сюрер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Ünün kuşaklar boyu sürer. |
(Çünkü biz daha dününküleriz, bir şey de bilmiyoruz, Çünkü yeryüzündeki günlerimiz bir gölgedir.)
Tanrı Moşe'ye şunu da söyledi, "İsrael'in çocuklarına böyle diyeceksin, 'Atalarınızın Tanrısı, Avraham'ın Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakov'un Tanrısı Yahve beni size gönderdi.' Sonsuza dek adım bu ve tüm kuşaklarca anılmam budur.
İsrael Kralı Yahve ve onun Kurtarıcısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İlk benim, son da benim; Benden başka Tanrı da yoktur.
“Terk edilmiş ve nefret edilmişken, Senin içinden kimse geçmemişken, Seni sonsuz bir övünç, çok kuşakların sevinci yapacağım.
Ebedi Tanrı senin konutundur. Altında olan ebedi kollardır. Düşmanı senin önünden itti ve 'Harap et!' dedi.