La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 2:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Oradan geçerken, vergi toplama yerinde oturan Alfay oğlu Levi’yi gördü. Ona “Ardımdan gel” dedi. O da kalkıp O'nun ardından gitti.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yoldan geçerken, vergi toplama yerinde oturan Alfay oğlu Levi'yi gördü. Ona, “Ardımdan gel” dedi. Levi de kalkıp İsa'nın ardından gitti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Geçerken gümrük yerinde oturan Alfeusun oğlu Leviyi gördü, ve ona: Ardımca gel, dedi. O da kalkıp ardınca gitti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йолдан гечеркен, верги топлама йеринде отуран Алфай олу Леви'йи гьордю. Она, „Ардъмдан гел“ деди. Леви де калкъп Иса'нън ардъндан гитти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa yoldan geçerken, Alfeos oğlu Levi'nin vergi toplama yerinde oturduğunu gördü. O'na, “Ardımdan gel” dedi. O da kalkıp İsa'nın ardından gitti.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Daha sonra İsa gezinirken Alpay oğlu Leviʼyi gördü. O vergi toplanma yerinde oturuyordu. İsa ona, “Peşimden gel!” dedi. O da kalkıp İsaʼnın peşinden gitti.

Ver Capítulo



Markos 2:14
9 Referencias Cruzadas  

Ama Yeşua ona, “Ardımdan gel! Ölüleri bırak, kendi ölülerini gömsünler” dedi.


Onun evinde sofrada oturuyordu, birçok vergi görevlisi ve günahkâr Yeşua'yla ve öğrencileriyle sofraya oturmuştu. Çünkü çok kişi vardı, O’nun ardınca gidiyorlardı.


Andreas, Filipus, Bartalmay, Matta, Tomas, Alfay oğlu Yakov, Taday, Yurtsever Simon,


Matta, Tomas, Alfay oğlu Yakov, Yurtsever diye tanınan Simon,


Girdikleri zaman kaldıkları evin üst katına çıktılar. Bunlar Petrus, Yuhanna, Yakov, Andreas, Filipus, Tomas, Bartalmay, Matta, Alfay oğlu Yakov, Yurtsever Simon ve Yakov’un oğlu Yahuda'ydı.