Markos 10:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua ona, “Bana neden iyi diyorsun?” dedi. “Tanrı’dan başka kimse iyi değildir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa, “Bana neden iyi diyorsun?” dedi. “İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı'dır. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da ona dedi: Niçin bana iyi diyorsun? birden başka kimse iyi değildir, o da Allahtır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса, „Бана неден ийи дийорсун?“ деди. „Ийи олан ялнъз бири вар, О да Танръ'дър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa ona, “Neden bana iyi diyorsun?” dedi, “Tanrı'dan başka kimse iyi değildir. Temel Türkçe Tercüme İsa adama şöyle dedi: “Neden bana ‘iyi’ diyorsun? Allahʼtan başka iyi olan yoktur. |
Çünkü sen iyisin, bağışlamaya hazırsın, ey Efendi Seni çağıran herkese karşı Boldur sevgi dolu iyiliğin.
Ona, “Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnızca biri var, O da Tanrı'dır. Yaşama girmek istiyorsan buyrukları tut” dedi.
Yeşua yola çıkarken biri koşup O’nun önünde diz çöktü ve “İyi Öğretmen, sonsuz yaşamı miras almak için ne yapmalıyım?” diye sordu.
Buyrukları biliyorsun: ‘Öldürmeyeceksin’, ‘Zina etmeyeceksin’, ‘Çalmayacaksın’, ‘Yalan yere tanıklık etmeyeceksin’, ‘Kimsenin hakkını yemeyeceksin’, ‘Babana ve annene saygı göstereceksin.’”
Yeşua ona şunu sordu, “Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı’dır.
Her iyi armağan ve her kusursuz armağan yücelerden, kendisinde değişkenlik ya da döneklik gölgesi olmayan Işıklar Babası’ndan gelir.
Tanrı’nın bize olan sevgisini biliyoruz ve buna inandık. Tanrı sevgidir. Sevgide kalan Tanrı’da kalır ve Tanrı da onda kalır.
Yahve kadar kutsal kimse yoktur, Çünkü senden başka kimse yoktur, Tanrımız gibi kaya da yoktur."