Luka 4:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı seni korumaları için meleklerine buyruk verecek.’ Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı, seni korumaları için Meleklerine buyruk verecek.’ Turkish Bible Old Translation 1941 çünkü yazılmıştır: “O, senin hakkında meleklerine, seni korusunlar diye emredecek;” Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Чюнкю шьойле язълмъштър: ‚Танръ, сени корумаларъ ичин Мелеклерине буйрук вереджек.‘ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Çünkü, ‘Tanrı seni korusunlar diye meleklerine Senin için buyruk verecek’ diye yazılmıştır. Temel Türkçe Tercüme Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Allah seni korumaları için meleklerine buyruk verecek. |
Yeşua ona şu karşılığı verdi: “Çekil önümden Şeytan! Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrın Efendi’ye tapacak ve yalnız O’na hizmet edeceksin.’”
Meleklerin tümü, kurtuluşu miras alacak olanlara hizmet etmek üzere gönderilmiş görevli ruhlar değil midir?