İbraniler 12:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Öyleyse, sarkık elleri kaldırın ve zayıf dizleri doğrultun. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun için sarkık ellerinizi kaldırın, bükük dizlerinizi doğrultun, ayaklarınız için düz yollar yapın. Öyle ki, kötürüm olan parça eklemden çıkmasın, tersine şifa bulsun. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunun için düşük elleri ve kötürüm dizleri doğrultun; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун ичин саркък еллеринизи калдърън, бюкюк дизлеринизи дорултун, аякларънъз ичин дюз йоллар япън. Ьойле ки, кьотюрюм олан парча еклемден чъкмасън, терсине шифа булсун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Öyleyse, sarkık ellerinizi güçlendirin, Çözülen dizlerinizi pekiştirin. Temel Türkçe Tercüme Onun için, sarkık ellerinizi kaldırın ve bükük dizlerinizi doğrultun. |
Onlar sana, ‘Niçin içini çekiyorsun?’ diye sorduklarında, ‘Haber yüzünden, çünkü geliyor!’ diyeceksin. Her yürek eriyecek, her el gevşeyecek, her ruh bayılacak ve her diz su gibi zayıf olacak. İşte geliyor ve gerçekleşecek, diyor Efendi Yahve.
O zaman kralın yüzü değişti, düşünceleri onu rahatsız etti; uyluk eklemleri çözüldü, dizleri birbirine çarptı.
Kardeşler, öğüdümüz şudur: Düzensizlere öğüt verin, yüreksizleri cesaretlendirin, güçsüzleri destekleyin, herkese karşı sabırlı olun.
Canlarınız yorulup gevşemesin diye günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış Olan’ı düşünün.
Size çocuklarım diye seslenen şu öğüdü unuttunuz: “Oğlum, Efendi’nin terbiyesini hafife alma, O’nun tarafından azarlandığında gevşeme.