Eliya bütün halka yaklaştı ve, “Ne zamana dek iki taraf arasında sallanacaksınız? Eğer Yahve Tanrı ise, O'nu izleyin; eğer Baal ise, o zaman onu izleyin." Ama halk tek söz etmedi.
Hoşea 7:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efraim uluslarla karışıyor. Efraim çevrilmeyen bir pidedir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Efrayim öteki halklarla karışıyor, Çevrilmemiş pideye döndü. Turkish Bible Old Translation 1941 Efraim kavmlarla karışıyor; Efraim çevrilmemiş pidedir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Ефрайим ьотеки халкларла каръшъйор, Чеврилмемиш пидейе дьондю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Efrayim öteki halklarla karışıyor, Çevrilmemiş pideye döndü. |
Eliya bütün halka yaklaştı ve, “Ne zamana dek iki taraf arasında sallanacaksınız? Eğer Yahve Tanrı ise, O'nu izleyin; eğer Baal ise, o zaman onu izleyin." Ama halk tek söz etmedi.
Bu şeyler yapılınca, beyler bana yaklaşıp, “İsrael halkı, kâhinler ve Levililer, Kenanlılar'ın, Hititler'in, Perizliler'in, Yevuslular'ın, Ammonlular'ın, Moavlılar'ın, Mısırlılar'ın ve Amorlular'ın iğrençliklerine uyarak, ülkelerin halklarından ayrılmadılar” dediler.
Bu nedenle, kızlarınızı onların oğullarına vermeyin. Onların kızlarını oğullarınıza almayın, sonsuza dek onların esenliğini ya da başarısını aramayın ki, güçlü olasınız ve memleketin en iyi şeyini yiyesiniz ve onu sonsuza dek çocuklarına miras olarak bırakasınız.'
“Efraim hastalığını, Yahuda yarasını görünce, Efraim Asur'a gitti, Ve Kral Yareb'e haber gönderdi; Ama o size şifa veremez, Yaranızı da iyileştiremez.
Yahve'ye sadakatsizdirler; Çünkü gayri meşru çocuklar doğurdular. Şimdi Yeni Ay onları tarlalarıyla birlikte yiyip bitirecek.
Yabancılar onun gücünü yediler ve o bunu fark etmiyor. Gerçekten, saçına ak düştü ve o bunu fark etmiyor.
Yahve'nin ülkesinde oturmayacaklar; Ama Efraim Mısır'a dönecek, Ve Aşur'da kirli yiyecekler yiyecekler.
Yahuda ihanet etti ve İsrael'de ve Yeruşalem'de iğrenç bir şey işlendi; çünkü Yahuda sevdiği Yahve'nin kutsallığını kirletti ve yabancı bir ilâhın kızıyla evlendi.
“Hiç kimse iki efendiye hizmet edemez. Çünkü ya birinden nefret edip diğerini sever, ya da birine bağlanıp öbürünü küçümser. Hem Tanrı’ya, hem de mamona hizmet edemezsiniz.