La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Hoşea 13:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yavrularından yoksun kalmış bir ayı gibi onlarla karşılaşacağım, Ve yüreklerinin zarını yırtacağım. Onları orada dişi aslan gibi yiyip bitireceğim. Yabanıl hayvan onları parçalayacak.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yavrularından edilmiş dişi ayı gibi Karşılarına çıkacak, Yüreklerinin zarını yırtacağım, Dişi aslan gibi onları oracıkta yiyip bitireceğim, Yabanıl bir hayvan parçalayacak onları.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

yavrularından edilmiş dişi ayı gibi onların karşısına çıkacağım, ve yüreklerinin zarını yırtacağım; ve bir dişi aslan gibi onları orada yiyip bitireceğim; kırın canavarı onları parçalıyacak.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Явруларъндан едилмиш диши айъ гиби Каршъларъна чъкаджак, Йюреклеринин зарънъ йъртаджаъм, Диши аслан гиби онларъ ораджъкта йийип битиреджеим, Ябанъл бир хайван парчалаяджак онларъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yavrularından edilmiş dişi ayı gibi Karşılarına çıkacak, Yüreklerinin zarını yırtacağım, Dişi aslan gibi onları oracıkta yiyip bitireceğim, Yabanıl bir hayvan parçalayacak onları.

Ver Capítulo



Hoşea 13:8
11 Referencias Cruzadas  

Dahası Huşay şöyle dedi: “Babanı ve adamlarını biliyorsun, onlar güçlü adamlardır ve kırda yavrularından edilen ayı gibi düşüncelerinde kızgındırlar. Baban bir savaş adamıdır ve halkla birlikte gecelemez.


“Ey siz Tanrı’yı unutanlar, şimdi şunu iyi tartın, Yoksa sizi parçalarım, kurtaran kimse olmaz.


Ormandan çıkan domuz onu harap ediyor. Kırdaki yabanıl hayvanlar ondan besleniyor.


İnsan ahmaklığı üzerinde bir akılsız yerine, Yavrularından edilmiş bir ayı ile karşılaşsın.


Onların kükremesi dişi aslanınki gibi olacak. Genç aslanlar gibi kükreyecekler. Evet, kükreyecekler, avlarını yakalayıp götürecekler ve kurtaracak kimse olmayacak.


Ey kır hayvanları, ormandaki bütün hayvanlar, yiyip bitirmeye gelin.


Mirasım bana benekli bir yırtıcı kuş gibi mi oldu? Her yandan yırtıcı kuşlar ona karşı mı? Git, kırın bütün hayvanlarını toplayın. Yiyip bitirmek için onları getirin.


Aslan gibi inini terk etti; Çünkü onların diyarı, zulmün şiddetinden ve öfkesinin kızgınlığından dolayı, Şaşılacak bir duruma geldi.


Asmalarını ve incir ağaçlarını harap edeceğim, Onlar hakkında, 'Bunlar oynaşlarımın bana verdiği ücrettir' diyordu, Ve onları ormana çevireceğim, Ve kırın hayvanları onları yiyecek.


Çünkü ben Efraim'e bir aslan, Yahuda evine de genç bir aslan gibi olacağım. Ben kendim parçalayıp gideceğim. Alıp götüreceğim, kurtaracak kimse olmayacak.