La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 8:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ordu, itaatsizlik yüzünden sürekli yakılan kurbanla birlikte ona teslim edildi. Gerçeği yere attı ve isteğini yaptı ve başarılı oldu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Başkaldırı yüzünden günlük sunuya karşı çıkıldı. Gerçek ayak altında çiğnendi. Küçük boynuz yaptığı her şeyde başarılı oldu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ordu ile daimî yakılan takdime, günah yüzünden onun eline verildi; ve hakikati yere çaldı, ve istediğini yaptı, ve işi iyi gitti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Башкалдъръ йюзюнден гюнлюк сунуя каршъ чъкълдъ. Герчек аяк алтънда чиненди. Кючюк бойнуз яптъъ хер шейде башарълъ олду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Başkaldırı yüzünden günlük sunuya karşı çıkıldı. Gerçek ayak altında çiğnendi. Küçük boynuz yaptığı her şeyde başarılı oldu.

Ver Capítulo



Daniel 8:12
14 Referencias Cruzadas  

Haydutların çadırları rahatlık içindedir. Tanrı'yı kışkırtanlar, ellerinde ilâhını taşıyanlar güvendedir.


Senin doğruluğun sonsuz bir doğruluktur. Yasan gerçektir.


Gerçeğin sözünü ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım ben.


Madem Yahve’nin işlerine, Ellerinin işine saygı duymuyorlar, Yahve onları yıkacak ve bina etmeyecektir.


Adalet tersine döndü, Doğruluk uzakta duruyor; Çünkü gerçek sokakta düştü, Doğruluk da içeri giremiyor.


Ne zaman seninle çekişsem, Sen haklısın, ey Yahve, Yine de seninle davamı savunmak istiyorum. Kötülerin yolu neden başarılı oluyor? Neden çok hainlik edenlerin hepsi rahat?


Sonra büyük bir servetle kendi ülkesine dönecek. Yüreği kutsal antlaşmaya karşı olacak. Harekete geçecek ve kendi ülkesine dönecek."


Baktım, o boynuz kutsallarla savaşıyordu,


Koçun batıya, kuzeye ve güneye doğru ittiğini gördüm. Hiçbir hayvan onun önünde duramıyordu. Onun elinden kurtarabilecek kimse yoktu, ama dilediğine göre yaptı ve kendini büyüttü.


Kutsallarla savaşmak ve onları yenmek için yetki verildi. Her oymak, her halk, her dil ve her ulus üzerinde de ona yetki verildi.


David, Saul'un kendisine kötülük tasarladığını biliyordu. Kâhin Aviyatar'a, "Efodu buraya getir" dedi.