La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 10:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ben, Daniel, yalnız ben, görümü gördüm, çünkü yanımda olan adamlar görümü görmediler, ama üzerlerine büyük bir titreme düştü ve saklanmak için kaçtılar.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Görümü yalnız ben Daniel gördüm. Yanımdakiler görmediler, ama dehşete düşerek gizlenmek için kaçtılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ben, Daniel, rüyeti yalnız ben gördüm; ve benimle beraber olan adamlar rüyeti görmediler; ancak onların üzerine büyük bir titreme düştü, ve gizlenmek için kaçtılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гьорюмю ялнъз бен Даниел гьордюм. Янъмдакилер гьормедилер, ама дехшете дюшерек гизленмек ичин качтълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Görümü yalnız ben Daniel gördüm. Yanımdakiler görmediler, ama dehşete düşerek gizlenmek için kaçtılar.

Ver Capítulo



Daniel 10:7
8 Referencias Cruzadas  

Adam, “Bahçede sesini duydum ve korktum, çünkü çıplaktım” dedi. “Bu nedenle saklandım.”


Yahve'nin dehşetinden, heybetinin görkeminden kayaya girin ve toza toprağa saklanın.


Gizli yerlerde kim saklanabilir ki, Ben onu göremeyeyim?” diyor Yahve. “Ben göğü ve yeri doldurmuyor muyum?” diyor Yahve.


“Ey insanoğlu, ekmeğini titreyerek ye, suyunu titreme ve korkuyla iç.


“Yanımda olanlar gerçi ışığı gördüler ve korktular, ama benimle konuşanın sözünü anlamadılar.


Onunla birlikte yolculuk eden adamların dilleri tutulmuş olarak donup kaldılar. Sesi duydular, ama kimseyi görmediler.


Görünüm o kadar korkunçtu ki, Moşe, “Korkuyorum ve titriyorum” dedi.