Onları Givonlular'ın eline teslim etti; onlar da onları Yahve'nin önünde dağa astılar, yedisi de birlikte düştüler. Hasat günlerinde, ilk günlerde, arpa hasadının başlangıcında öldürüldüler.
Çıkış 9:32 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama buğday ve çavdar henüz büyümediğinden zarar görmemişti. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama buğday ve kızıl buğday henüz bitmediği için zarar görmemişti. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat buğday ve çavdar vurulmadılar; çünkü onlar bitmemişlerdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама будай ве къзъл будай хенюз битмедии ичин зарар гьормемишти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama buğday ve kızıl buğday henüz bitmediği için zarar görmemişti. |
Onları Givonlular'ın eline teslim etti; onlar da onları Yahve'nin önünde dağa astılar, yedisi de birlikte düştüler. Hasat günlerinde, ilk günlerde, arpa hasadının başlangıcında öldürüldüler.
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Çekirgeler için elini Mısır toprakları üzerine uzat da Mısır topraklarına çıksınlar ve diyarın bütün otlarını, doludan arta kalanları yesinler."
Moşe elini gökyüzüne doğru uzattı, bütün Mısır topraklarında üç gün boyunca koyu bir karanlık vardı.
Çekirgeler yeryüzünü kaplayacak, öyle ki kimse yeryüzünü göremeyecek. Doludan size kurtulmuş, artakalan yiyecekleri ve kırda sizin için büyüyen her ağacı yiyecekler.
Moşe Firavun'un yanından kentten çıktı ve ellerini Yahve'ye açtı. Gök gürültüsü ve dolu kesildi ve yeryüzünde yağmur dindi.
Onun yüzünü düzeltince dereotu ekmez, kimyon tohumunu saçmaz mı, buğdayı sıralarına, arpayı belirlenen yere, kızıl buğdayı da yerine koymaz mı?
“Kendine buğday, arpa, fasulye, mercimek, darı ve çavdar da al ve bunları bir kaba koy. Ondan ekmek yap. Yanına yattığın gün sayısına göre, üç yüz doksan gün, ondan yiyeceksin.