La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 5:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Firavun, "Siz tembelsiniz" dedi. "Boş duruyorsun! Bu nedenle, 'Hadi gidip Yahve'ye kurban keselim' diyorsunuz.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Firavun, “Tembelsiniz siz, tembel!” diye karşılık verdi, “Bu yüzden ‘Gidip RAB'be kurban keselim’ diyorsunuz.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve dedi: Siz tembelsiniz, tembel; onun için: Gidelim, Rabbe kurban keselim, diyorsunuz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Фиравун, „Тембелсиниз сиз, тембел!“ дийе каршълък верди, „Бу йюзден ‚Гидип РАБ'бе курбан кеселим‘ дийорсунуз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Firavun, “Tembelsiniz siz, tembel!” diye karşılık verdi, “Bu yüzden ‘Gidip RAB'be kurban keselim’ diyorsunuz.

Ver Capítulo



Çıkış 5:17
6 Referencias Cruzadas  

Hizmetkârlarına saman verilmiyor ve bize, 'Kerpiç yap!' diyorlar. Ama işte hizmetkârların dövülüyor; ama suç senin kendi halkındadır.”


Bunun için şimdi gidin ve çalışın, çünkü size saman verilmeyecek; yine de aynı sayıda kerpiç teslim edeceksiniz!”


Onlardan daha önce yaptıkları kerpiçlerin sayısını isteyeceksiniz. Ondan hiçbir şey eksiltmeyeceksiniz; çünkü onlar tembeldirler. Bu nedenle, 'Hadi gidip Tanrımız'a kurban keselim' diyerek bağırıyorlar.


Ama öğrencileri bunu görünce kızdılar, “Nedir bu israf?” dediler.


Çürüyen yiyecek için değil, İnsanoğlu’nun size vereceği sonsuz yaşam boyunca kalan yiyecek için çalışın. Çünkü Baba Tanrı O’na mührünü basmıştır.”