Ortasında baş için bir delik olacak. Yırtılmaması için boşluğunun kenarında, bir zırh deliği gibi dokuma işi bir kenarlık bulunacak.
Çıkış 39:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kaftanının ortasındaki boşluk, bir zırhın boşluğuna benziyordu; boşluğun çevresinde yırtılmaması için bir bağ vardı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bıraktılar. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevirdiler. Turkish Bible Old Translation 1941 ve entarinin ortasındaki deliği, yırtılmasın diye etrafına bir kenarlıkla zırh deliği gibi yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ортасънда баш гечеджек кадар бир бошлук бърактълар. Йъртълмамасъ ичин бошлуун кенарларънъ яка гиби докуярак чевирдилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bıraktılar. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevirdiler. |
Ortasında baş için bir delik olacak. Yırtılmaması için boşluğunun kenarında, bir zırh deliği gibi dokuma işi bir kenarlık bulunacak.
Kaftanın etekleri üzerine mavi, mor, kırmızı ve özenle dokunmuş ketenden narlar yaptılar.