Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Firavun'un yanına git, belirtilerimi aralarında göstermek için onun ve hizmetkârlarının yüreğini katılaştırdım.
Çıkış 10:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ancak Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve İsrael'in çocuklarının gitmesine izin vermedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat RAB Firavunun yüreğini katılaştırdı, ve İsrail oğullarını salıvermedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама РАБ фиравуну инатчъ яптъ. Фиравун Исраиллилер'и салъвермеди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi. |
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Firavun'un yanına git, belirtilerimi aralarında göstermek için onun ve hizmetkârlarının yüreğini katılaştırdım.
Yahve çok kuvvetli bir batı rüzgârı göndererek çekirgeleri alıp Kızıldeniz'e sürdü. Mısır'ın bütün sınırlarında tek bir çekirge kalmadı.
Moşe ve Aron tüm bu harikaları Firavun'un önünde yaptılar, ama Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve İsrael'in çocuklarının ülkesinden çıkmasına izin vermedi.
Mısır Kralı'nın güçlü bir el aracılığıyla olsa bile gitmek için size izin vermeyeceğini biliyorum.
Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Mısır'a döndüğün zaman, sana verdiğim bütün harikaları Firavun'un önünde yapmaya bak, ama ben onun yüreğini katılaştıracağım ve o, halkın gitmesine izin vermeyecek.
Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve Yahve'nin Moşe'ye söylemiş olduğu gibi Firavun onları dinlemedi.
Ama Heşbon Kralı Sihon onun yanından geçmemize izin vermedi; çünkü Tanrınız Yahve, onu bugün olduğu gibi elinize teslim etmek için onun ruhunu katılaştırdı ve yüreğini inatçı yaptı.