Efendim krala hizmetkârın hakkında iftira etti, oysa efendim kral Tanrı’nın bir meleği gibidir. Bu nedenle gözünde iyi olanı yap.
2.SAMUEL 9:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mefiboşet Yeruşalem’de yaşıyordu. Çünkü kralın sofrasında sürekli yemek yiyordu. Her iki ayağı da topaldı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İki ayağı sakat Mefiboşet hep kralın sofrasında yemek yediğinden Yeruşalim'de oturuyordu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Mefiboşet Yeruşalimde oturdu; çünkü daima kıralın sofrasında yiyordu. Ve o iki ayağından topaldı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ики аяъ сакат Мефибошет хеп кралън софрасънда йемек йедиинден Йерушалим'де отуруйорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İki ayağı sakat Mefiboşet hep kralın sofrasında yemek yediğinden Yeruşalim'de oturuyordu. |
Efendim krala hizmetkârın hakkında iftira etti, oysa efendim kral Tanrı’nın bir meleği gibidir. Bu nedenle gözünde iyi olanı yap.
Saul'un oğlu Yonatan'ın ayakları topal olan bir oğlu vardı. Yizreel'den Saul ve Yonatan'ın haberi geldiğinde o beş yaşındaydı; bakıcısı da onu alıp kaçtı. Aceleyle kaçarken çocuk düştü ve topal oldu. Adı Mefiboşet'ti.
Mefiboşet’in Mika adında küçük bir oğlu vardı. Siva’nın evinde yaşayanların hepsi Mefiboşet’in hizmetkârlarıydı.
Kral, “Saul’un evinden hâlâ kalan kimse var mı ki, ona Tanrı’nın iyiliğini göstereyim?” dedi. Siva, “Yonatan’ın ayaklarından topal olan bir oğlu daha var” dedi.
David ona, "Korkma, çünkü baban Yonatan'ın hatırı için sana kesinlikle iyilik edeceğim ve baban Saul'un bütün topraklarını sana geri vereceğim. Sürekli olarak soframda ekmek yiyeceksin." dedi.
Onun zindan giysilerini değiştirdi. Yehoyakin, yaşamının bütün günlerinde sürekli olarak onun önünde ekmek yedi.