Kılıçla düştükleri için Saul ve oğlu Yonatan, Yahve'nin halkı ve İsrael evi için yas tuttular, ağladılar ve akşama kadar oruç tuttular.
2.SAMUEL 3:32 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Avner'i Hevron'da gömdüler; ve kral sesini yükseltip Avner'in mezarı başında ağladı; bütün halk da ağladı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Avner'i Hevron'da gömdüler. Kral, Avner'in mezarı başında hıçkıra hıçkıra ağladı. Oradaki herkes de ağladı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Abneri Hebronda gömdüler; ve kıral Abnerin kabri üzerinde yüksek sesle ağladı; ve bütün kavm ağladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Авнер'и Хеврон'да гьомдюлер. Крал, Авнер'ин мезаръ башънда хъчкъра хъчкъра аладъ. Орадаки херкес де аладъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Avner'i Hevron'da gömdüler. Kral, Avner'in mezarı başında hıçkıra hıçkıra ağladı. Oradaki herkes de ağladı. |
Kılıçla düştükleri için Saul ve oğlu Yonatan, Yahve'nin halkı ve İsrael evi için yas tuttular, ağladılar ve akşama kadar oruç tuttular.
Kral çok sarsıldı ve kapının üstündeki odaya çıkıp ağladı. Giderken, “Oğlum Avşalom! Oğlum, oğlum Avşalom! Keşke senin yerine ben ölseydim, oğlum, oğlum ey Avşalom!” dedi.
David genç adamlarına buyruk verdi; onlar da onları öldürdüler, ellerini ve ayaklarını kestiler ve Hevron'daki havuzun yanına astılar. Ama İşboşet'in başını alıp Hevron'da Avner'in mezarına gömdüler.
Bu da hâkimler tarafından cezalandırılacak bir suç olurdu, Çünkü yukarıda olan Tanrı'yı inkâr etmiş olurdum.
“Eğer benden nefret edenin yıkımına sevindiysem, Ya da kötülük onu bulduğunda kendimi yükselttiysem,
Bunun üzerine David ile yanındaki halk, ağlamak için kendilerinde hiç güç kalmayıncaya kadar seslerini yükseltip ağladılar.