2.SAMUEL 22:51 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O, kralına büyük kurtuluş verir, Meshedilmişine, David'e ve onun soyuna Sonsuza dek sevgi dolu iyiliğini gösterir." Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır, Meshettiği krala, Davut'a ve soyuna Sonsuza dek sevgi gösterir.” Turkish Bible Old Translation 1941 RAB kıralına büyük kurtuluşlar verir, Ve mesihine, Davuda, ve onun zürriyetine, Ebediyen inayet eder. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ кралънъ бюйюк заферлере улаштърър, Месхеттии крала, Давут'а ве сойуна Сонсуза дек севги гьостерир.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır, Meshettiği krala, Davut'a ve soyuna Sonsuza dek sevgi gösterir.” |
Şimdi bunlar David'in son sözleridir. Yişay oğlu David, Yükseğe çıkarılan adam, Yakov'un Tanrısı'nın meshedilmişi, İsrael'in tatlı mezmur yazarı şöyle diyor:
Evin ve krallığın sonsuza dek senin önünde güvence altına alınacak. Tahtın sonsuza dek ayakta kalacak."'"
O, kralına büyük bir kurtuluş verir, Meshedilmiş olanına, David ve soyuna, Sonsuza dek sevgi dolu iyiliğini gösterir.
Ama sadakatim ve sevgi dolu iyiliğim onunla birlikte olacak. Onun boynuzu benim adımla yükselecektir.
Yedinci melek borusunu çaldı. Gökteki yüksek sesler bunun ardından şöyle dediler: “Dünyanın krallığı Efendimiz’in ve O’nun Mesihi’nin oldu. O sonsuzlara dek hüküm sürecek!”