Seruya'nın üç oğlu da oradaydı: Yoav, Avişay ve Asahel. Asahel'in ayağı yaban ceylanı kadar hafifti.
2.SAMUEL 22:34 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onun ayaklarını geyik ayakları gibi yapar, Beni yüksek yerlerime yerleştirir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni. Turkish Bible Old Translation 1941 O ayaklarımı geyik ayakları gibi eder; Ve beni yüksek yerlerin üzerine diker. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Аяклар верди бана, гейиклеринки гиби, Дорукларда тутар бени. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni. |
Seruya'nın üç oğlu da oradaydı: Yoav, Avişay ve Asahel. Asahel'in ayağı yaban ceylanı kadar hafifti.
Şimdi bunlar David'in son sözleridir. Yişay oğlu David, Yükseğe çıkarılan adam, Yakov'un Tanrısı'nın meshedilmişi, İsrael'in tatlı mezmur yazarı şöyle diyor:
yüksekte oturacak. Onun savunma yeri kayalardan kaleler olacak. Ekmeği sağlanacak. Suları emin olacak.
o zaman Yahve'de zevk bulacaksın, Seni yeryüzünün yüksek yerlerine bindireceğim, Atan Yakov’un mirasıyla da seni besleyeceğim.” Çünkü bunu Yahve'nin ağzı söyledi.
Onu yeryüzünün yüksek yerlerine bindirdi. Tarlanın ürününü yedi. Ona kayadan bal, çakmaktaşından yağ emdirdi;