La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 2:17 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O gün savaş çok şiddetliydi; ve Avner ile İsraelliler David'in hizmetkârlarının önünde yenildiler.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O gün savaş çok çetin oldu. Davut'un adamları Avner'le İsrailliler'i yenilgiye uğrattılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve o gün cenk çok şiddetli oldu; ve Abner ile İsrail adamları Davudun kulları önünde bozuldular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О гюн саваш чок четин олду. Давут'ун адамларъ Авнер'ле Исраиллилер'и йенилгийе ураттълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O gün savaş çok çetin oldu. Davut'un adamları Avner'le İsrailliler'i yenilgiye uğrattılar.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 2:17
4 Referencias Cruzadas  

Avner Yoav'a, "Lütfen gençler kalkıp önümüzde yarışsınlar" dedi. Yoav, "Kalksınlar!" dedi.


Her biri karşısındakinin başından yakalayıp kılıcını karşısında olanın böğrüne sapladı; böylece birlikte yere düştüler. Bu nedenle Givon'daki o yere Helkat Hassurim denildi.


Saul'un evi ile David'in evi arasındaki savaş uzun oldu. David giderek güçlendi ama Saul'un evi giderek zayıfladı.


Kavganın başlangıcı barajda gedik açmak gibidir, Bu nedenle kavga çıkmadan çekişmeyi bırak.