La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 11:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gelen habercilere, "Yaveş Giladlılar'a, 'Yarın güneş iyice ısınınca kurtulacaksınız' deyin" dediler. Haberciler gelip Yaveşliler'e bildirdiler; onlar da sevindiler.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Oraya gelen Yaveşli ulaklara şöyle dediler: “Yaveş-Gilat halkına, ‘Yarın öğleye doğru kurtarılacaksınız’ deyin.” Ulaklar gidip bu haberi iletince Yaveşliler sevindi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve gelen ulaklara dediler: Yabeş-gileadlılara böyle diyeceksiniz: Yarın, gün ısınınca sizin için kurtuluş olacak. Ve ulaklar gelip Yabeşlilere bildirdiler; onlar da sevindiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орая гелен Явешли улаклара шьойле дедилер: „Явеш-Гилат халкъна, ‚Ярън ьолейе дору куртаръладжаксънъз‘ дейин.“ Улаклар гидип бу хабери илетиндже Явешлилер севинди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Oraya gelen Yaveşli ulaklara şöyle dediler: “Yaveş-Gilat halkına, ‘Yarın öğleye doğru kurtarılacaksınız’ deyin.” Ulaklar gidip bu haberi iletince Yaveşliler sevindi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 11:9
7 Referencias Cruzadas  

David Yaveş Giladlılar'a ulaklar gönderip şöyle dedi: "Efendinize, Saul'a bu iyiliği gösterip onu gömdüğünüz için Yahve tarafından kutsanasınız!


bütün yiğitler kalkıp Saul'un ve oğullarının cesetlerini aldılar ve Yaveş'e getirdiler, kemiklerini Yaveş'teki meşe ağacının altına gömdüler ve yedi gün oruç tuttular.


Beni güçlü düşmanımdan, Benden nefret edenlerden kurtardı. Çünkü onlar benden çok güçlüydüler.


"İsrael oymaklarından Mispa'ya, Yahve'ye çıkmayan kim var?" dediler. İşte, Yaveş Gilad'dan ordugâha, toplantıya kimse gelmemişti.


Bunun üzerine Yaveşliler, “Yarın sana çıkacağız, sen de sana iyi gelen her şeyi bize yapacaksın” dediler.


Bezek'te onları saydı; İsraelliler üç yüz bin, Yahudalılar da otuz bin kişiydi.


Yaveş Gilad sakinleri, Filistliler'in Saul'a yaptıklarını duyunca,