La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 1:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kocası Elkana ona, “Sana iyi geleni yap. Onu sütten kesinceye dek bekle; yalnız Yahve sözünü yerine getirsin” dedi. Kadın bekledi ve oğlunu sütten kesinceye dek emzirdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kocası Elkana, “Nasıl istersen öyle yap” diye karşılık verdi, “Çocuk sütten kesilinceye dek burada kal. RAB sözünü yerine getirsin.” Böylece Hanna oğlu sütten kesilinceye dek evde kalıp onu emzirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kocası Elkana ona dedi: Kendi gözünde iyi olanı yap; onu sütten kesinciye kadar otur; ancak RAB kendi sözünü sabit kılsın. Ve kadın kaldı, ve oğulunu sütten kesinciye kadar emzirdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Коджасъ Елкана, „Насъл истерсен ьойле яп“ дийе каршълък верди, „Чоджук сюттен кесилинджейе дек бурада кал. РАБ сьозюню йерине гетирсин.“ Бьойледже Ханна олу сюттен кесилинджейе дек евде калъп ону емзирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kocası Elkana, “Nasıl istersen öyle yap” diye karşılık verdi, “Çocuk sütten kesilinceye dek burada kal. RAB sözünü yerine getirsin.” Böylece Hanna oğlu sütten kesilinceye dek evde kalıp onu emzirdi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 1:23
12 Referencias Cruzadas  

Şimdi, ey Yahve Tanrı, hizmetkârın hakkında ve evi hakkında söylediğin sözü sonsuza kadar doğrula ve söylediğin gibi yap.


Sabah çocuğumu emzirmek için kalktığımda, işte ölmüştü. Ama sabah ona baktığımda, doğurduğum kendi oğlum değildi.”


Oysa beni rahimden sen çıkardın. Ana kucağındayken güvenmemi sağladın.


Hizmetkârının sözünü doğrulayan, Ulakların öğütlerini yerine getiren; Yeruşalem için, 'Onda oturulacak', Yahuda kentleri için de, 'Onlar bina olacaklar, Onun yıkık yerlerini ayağa kaldıracağım' diyen;


Ama eğer kocası duyduğu gün bunları geçersiz kıldıysa, o zaman onun adaklarıyla ya da canının bağıyla ilgili olarak ağzından çıkan hiçbir şey geçerli olmayacaktır. Kocası bunları geçersiz kılmıştır. Yahve onu bağışlayacaktır.


O günlerde gebe olan, çocuk emziren annelerin vay haline!


Yeşua bunları söylerken, kalabalığın içinden bir kadın sesini yükseltip O’na, “Ne mutlu seni taşımış olan rahme, emzirmiş olan memelere!” dedi.


Eli, “Esenlikle git, İsrael’in Tanrısı kendisinden istediğin dileğini sana versin” diye yanıt verdi.


Saul, “Geceleyin Filistliler’in peşine düşelim, sabah ışığına kadar aralarında ganimet alalım. Onlardan kimseyi bırakmayalım.” dedi. Onlar, “Sana iyi görüneni yap” dediler. Sonra kâhin, “Buraya, Tanrı’ya yaklaşalım” dedi.


Sonra bütün İsrael’e, “Siz bir tarafta olun, ben ve oğlum Yonatan öbür tarafta olacağız” dedi. Halk Saul’a, “Sana iyi görüneni yap” dedi.