También le dijo: “Tráeme el manto que llevas puesto y extiéndelo”. Ella se lo tendió y él echó en él seis medidas de cebada en él. La ayudó a ponérselo a la espalda y ellaregresó a la ciudad.
Rut 3:16 - Versión Biblia Libre Rut fue a ver a su suegra, que le preguntó: “¿Cómo te ha ido, hija mía?” Entonces Rut le contó todo lo que Booz había hecho por ella. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le dijo: ¿Qué hay, hija mía? Y le contó ella todo lo que con aquel varón le había acontecido. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Rut volvió a donde estaba su suegra, Noemí le preguntó: —¿Qué sucedió, hija mía? Rut le contó a Noemí todo lo que Booz había hecho por ella Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegó a casa de su suegra, le preguntó: '¿Cómo te ha ido, hija?' La Biblia Textual 3a Edicion Cuando volvió a su suegra, ésta preguntó: ¿Qué sucedió hija mía?° Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella; Biblia Serafín de Ausejo 1975 También ella se fue adonde estaba su suegra, la cual le preguntó: '¿Qué ha sido de ti, hija mía?'. Le contó todo lo que había hecho el hombre por ella Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le dijo: ¿Qué, pues, hija mía? Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella. |
También le dijo: “Tráeme el manto que llevas puesto y extiéndelo”. Ella se lo tendió y él echó en él seis medidas de cebada en él. La ayudó a ponérselo a la espalda y ellaregresó a la ciudad.
“Y también me dio estas seis medidas de cebada”, añadió. “Me dijo: ‘No debes ir a casa de tu suegra con las manos vacías’”.